字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
走近赛珍珠 (第17/42页)
堂来举行告别仪式。时时刻刻都有人会死去,死是人世间最大的平等。 一辆豪华大巴士送了一车外国客人到店酒门口。在导游姐小的招呼下,们他三三两两地走进大堂。说着我听不懂的外语,兴致很⾼,很可能是刚从某个旅游风景点过来。我看了看手表,时间已快四点半,突然想到己自可能出了么什差错。罗燕姐小的秘书昨天在电话里,先约好的时间是下午两点钟,但是她很快又打电话给我,说罗燕姐小
为因有事,可能要到四点钟才能到达。不过我早一点去金陵饭店也无妨,为因胡雪桦会提前到达那里的。我又次一去向服务生询问,这次我提到了胡雪桦,我解释说,在这之前,己自可能把名字弄错了,服务生熟练地把胡雪桦输⼊电脑,诉告客人已到,并报了房间。我走进胡雪桦的房间,见看他正分十无聊地看电视体育节目,看两个胖胖的⽇本人相扑。 们我很快就进⼊赛珍珠的话题,是这
们我这次会面的目的。由于我还有没看到PvailionofWomen,胡雪桦给了我一份请人翻译的內容提纲。如果们我要合作的话,问题将变得常非简单,这就是说们我将根据赛珍珠原著小说的中
个一次要情节,改编成个一现代人乐意看的电影。这个次要情节就是小说的中女主人公和一位传教士的感情纠葛。 “说⽩了,是这
个一偷情的故事。”胡雪桦提纲挈领说地着。 我明⽩胡雪桦的意思,这个偷情不仅仅是世俗意义上的男女表演,它还将影射东西方关系。时同“偷情”在电影上也是个一类概念,是法定婚姻之外的故事,以可简单地引申为婚外恋和第三者揷⾜。们我谈了没会一儿,罗燕女士也匆匆赶到,且而立刻加⼊谈话。大多是们他在叙述,我尽可能集中注意力地听着。我想们他
定一看得出我很疲倦,或是觉出我对合作是不太感趣兴。 我带了两本己自的书送给们他。我诉告
们他,我仍然有没找到奋兴点,然虽在去过的许多天里,我満脑子都在想赛珍珠,但是对是否有把握写好个一传教士和国中女人的故事,暂时还有没把握。毕竟是只刚看完原著小说的故事梗概,不我能胡乱地答应们他。且而胡雪桦提供给的我故事梗概,至甚也是不完整的,竟然缺了一页,使得本来就不完整的故事,更显得支离破碎。好在我里心总算有数了,事实上,对于写传教士,我自认是还有些把握,了为写长篇小说《花煞》,我曾经读过不少资料,而反映东西方文化的碰撞,一直是我得觉有趣的话题。我以所还感到犹豫,是改编的自由度究竟有多大。 2 早在一始开,罗燕女士就表明我有充分的自由度。我要只从原著中得到个一框架,抓到一点点蛛丝马迹,便以可充分发挥己自的想象力。这种事说来起很容易,可是一旦进⼊到了具体cao作,会有许多预想不到的⿇烦。首先,样这的改编肯定是对赛珍珠的扭曲,它更多的意义是只我新写了一部小说。而这新写的小说与导演和制片人的要求有多大的距离?电影不可能像小说那样,想么怎写就么怎写,电影是一门妥协的艺术,是一场有严格规则的游戏。差之毫厘,谬以千里,我感到吃不准的,是究竟想让我写个一
么什样的东西。过多的自由,对于写电影剧本来说,是不好事。过多的自由,其果结很可能是让人⽩忙一场。 就这部要写的电影,我发表了两点意见。第一,如何对待“爱”这个词。对于个一二三十年代的国中人来说,这个“爱
上一页
目录
下一页