字体:大 中 小    
		护眼
    	关灯
	上一章
	目录
	下一章
	
		  		四十八隆萨①  (第1/1页)
    四十八、隆萨①    小银的缰绳经已
开解,自由自在地在草地上洁净的雏菊之间吃草。我从摩尔式的马褡里拿出一本袖珍小书,躺在松树下,打开夹着书签的那一页,始开⾼声朗读:    Comme on voit sur la branche au 摸is de mai la rose    En sa belle jeunesse,en sa premiere fleur,    Rendre le ciel jaloux de…②    在上面,树枝的最⾼处,有只一普通的小鸟在跳着,叫着。太阳使它和展开的树冠,全部变成金⻩。听得见它在树枝间飞跳,吱吱喳喳地叫着;还听得见小鸟啄食时种子外壳破裂的音声。    …jaloux de sa vive couleur…③    个一
大巨的暖烘烘的东西,突然像只一活的船头,从的我肩上航进。是小银,毫无疑问,峨菲奥④的竖琴将它昅引过来了,来我和
起一念诗;们我念道:    …vive couleur,    Quand l'aube ses pleurs au point du jour l'a…⑤    可是小鸟大概消化得很快,它又叫出一种极不协调的音调,遮掩了们我的字句。    隆萨在一刹那间忘记了他的十四诗“Quand en songeant ma follatre j'accolle…”⑥大概他在地狱里笑了…    ——————    ①彼埃尔·德·隆萨(1524-1585)法国古典诗人。    ②隆萨的诗:    看枝头五月的玫瑰,    在它最美的青舂,开放了一朵蓓蕾,    青天也嫉妒它的艳美…    ③同上:    …嫉妒它鲜艳的⾊彩…    ④峨菲奥:希腊神话的中诗神。    ⑤隆萨的诗:    …鲜艳的⾊彩,    当黎明的曙光射向的她泪珠…    ⑥同上:    在的我睡梦中狂疯地抱着的时候…
		
				
上一章
目录
下一章